2011-es kiadás |
Történet: Harmincezer évvel ezelőtt egy földrengés elpusztítja az öt éves kislány Ayla otthonát. Egyedül vándorol a rengetegben, míg rá nem talál egy neandervölgyiekből álló kis csapat. A szőke, kék szemű kislány jobban nem is különbözhetne a jobbára kézjelekkel kommunikáló tömzsi, csupa szőr, hatalmas fejű emberektől. A törzs befogadja a lányt. Ahogy cseperedik egyre nyilvánvalóbbá válik, hogy nemcsak külsőségekben különbözik a barlangi medve népétől.
A Barlangi Medve népe, Jean M. Auel ifjúsági regénysorozatának: A Föld gyermekeinek első része.
A sorozat magyarul megjelent kötetei:
1. A Barlangi Medve népe
2. A lovak völgye
3. A mamutvadászok
4. Átkelés a rónaságon
Még két rész vár fordításra és kiadásra magyarul:
5. The Shelters of Stone
6. The Land of Painted Caves
Valami teljesen mást akartam olvasni, mint amiket mostanában szoktam, így választottam ki a "könyvtárból" ennek a sorozatnak az első kötetét. Olvastam már hasonló könyvet ebben a témában, így érdeklődve vártam milyen új ismereteket tud nyújtani e történet.
Történet: 5/4,5
Nem sokat cicózott az írónő, rögtön az első oldalon megadta a könyv alaphangulatát. Rendkívül pörgően és érzékletesen kezdte a történetet. Szinte filmszerűen peregtek le előttem az események. Nem csoda, hogy felrémlett bennem egy egy réges-régen látott film, amiről aztán kiderítettem, hogy ennek a könyvnek a feldolgozása.
Adott egy közösség amibe belecsöppen egy másként kinéző, másként gondolkodó ember. Van aki elfogadja, sőt megszereti, van aki gyanakodva figyeli és van aki szinte első pillantásra meggyűlöli.Ugye milyen ismerős, aktuális téma? A csavar, hogy mindez az őskorban játszódik. Ayla a homo sapiens vagyis a modern ember vonásait mutatja. Egyenes végtagokkal jár, képes a nevetésre, sírásra, beszédhang kiadására. Ezek viszont a Barlangi Medve népének szokatlanok dolgok.
jelenet a filmből |
Egyes történészek szerint a neandervölgyi ember és a homo sapiens egyidejűleg is éltek Európa és Közel-kelet egyes területein. Egészen addig míg kb. ie. 28.000-ben a neandervölgyiek kihaltak.
Vadásztak és gyűjtögettek, ismerték a dárdát, a tűzet. 20-30 fős csoportokban elsősorban barlangokban éltek. Hatalmas viták vannak a világ tudósai között, hogy vajon a kétféle emberfaj milyen kapcsolatban állt egymással, mi vezetett a neandervölgyiek hirtelen eltűnéséhez, hisz úgy tűnik sokkal nagyobb agyuk volt, mint kortársaiknak. Erre a problémára ad egyfajta választ Auel e sorozatában.
Bár nincs a könyvben sem romantika, sem jóképű, dögös pasi, mégis ez egy inkább lányoknak való regény. A főhősnő küzdelme, az őt ért sérelmek, már-már szappanopera szerű történések nem hiszem, hogy a komoly férfi olvasókat el tudnák úgy bűvölni, ahogy velem, az érző szívű, túl nagy igazságérzettel rendelkező nővel tették.
Jó egyensúlyban adagolja az írónő a tudományos ismereteket (szerszám készítés, gyógynövények, mindennapi élet) és a cselekményt továbbvivő izgalmakat.
Az, hogy mennyire felelnek meg a könyvben leírtak a valóságnak fogalmam sincs. De az biztos, hogy az író óriási háttéranyagot dolgozhatott fel.
Nagyon jó volt elmerülni az akkori szokásokban, hitben, gondolkodásmódban, de ami miatt nem kap maximális pontot a történet, hogy néhány helyen túlírt és sok az ismétlés is.
1998-as kiadás |
Új kedvenc női karakterem született Ayla személyében. Nagyon erős és bátor, ugyanakkor érzelmes és szenvedélyes nő. Hatalmas lelkierővel rendelkezik. Nagyon drukkoltam neki, szinte vele együtt lélegeztem. A főbb mellékszereplők is jól megformált szereplői a könyvnek. Kedvencem az igazságos vezér Brun. És természetesen nemcsak Ayla gyűlöli az undok, gonosz Broud-ot. A törzs többi tagját néha kevertem, jó lett volna "hozzájuk' valamilyen családfa
Nagyon jól meg van jelenítve a kétféle embertípus különbözősége: külsőségekben, beszédben, gondolkodásmódban.
Stílus: 5/4,5
Rendkívül aprólékosan kidolgozott világot épített fel Auel. Rövid, tömör mondatokkal tette pergővé az eseményeket ott ahol kellett. Ugyanakkor rendkívül érzékletes leírásokat alkalmazott. Teljesen bele tudtam képzelni magam az őskori világba, szinte együtt éltem a szereplőkkel.
Nem tudom, hogy a fordítás hibája e, de néha voltak zavaró szavak, amik úgy éreztem nem illenek egy őskorban játszódó történethez.
Kiadás:
1998-ban Magyar Könyvklub által kiadott regényt olvastam, de 2011-ben az Ulpius is megjelentette a könyvet. Ugyanazokkal a fordítókkal.
Összesítve: 5/4,5
Visszahozta az olvasási kedvemet.
13 éves kortól ajánlom minden korosztálynak. Az első résznek van egyfajta lezárása, de engem annyira érdekelt Ayla sorsának alakulása, hogy rögtön belekezdtem a következő részbe.
"A törzs tagjai nem tettek különbséget múlt és jövő közt. Nem töprengtek azon, mit hoz a holnap, ezért nem is változtattak életükön. Minden tudásuk a múltban gyökerezett: szokatlan helyzetben mindig úgy cselekedtek, ahogy hasonló esetben valamelyik ősük. (…)
De minél több emlék raktározódott el megnyúlt agyukban, annál nehezebben változtattak a dolgokon. Nem maradt hely az új ötletek számára."
"ez egy inkább lányoknak való regény." 42 éves férfi vagyok és tetszik.
VálaszTörlésa női főszereplős regények általában inkább nőknek valók, de mindig van kivétel. Ezt én is ajánlom apukámnak. Ő most éppen az Éhezők viadalát olvassa, így közel a hatvanhoz. :)
TörlésEgyébként a folytatások nekem nem tetszenek, talán mert az már inkább férfiaknak valók. :)
Szintén. Csak idősebb vagyok.
TörlésSzintén. Csak idősebb vagyok.
TörlésAz első két kötet valóban olvasmányos, pörgős volt. A harmadik még elment, bár a szerelmes vergődés már nevetséges volt. A negyediket meg ajánlhatnák botanikus és zoológusoknak... illetve az ismétlések az előző kötetek tartalmából már élvezhetetlenné teszik. Ritka unalmas.
VálaszTörlésÉn a harmadik résznél feladtam... :(
TörlésNekem minden rész tetszett, és nagyon vártam a festett barlangosat is. Nem tudom megjelenik-e, most hogy az ulpiussal gond van.
VálaszTörlés